Lyrics and translation E^ST - Screentime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screentime
Время на экране
You
ain′t
got
no
screentime
Тебе
не
достанется
экранного
времени
You
ain't
got
no
scene
У
тебя
нет
своей
сцены
I
ain′t
got
no
screentime
for
a
drama
queen
У
меня
нет
экранного
времени
для
королевы
драмы
You
ain't
even
acting
Ты
даже
не
играешь
Shit's
been
gettin′
real
Все
становится
серьезным
Lookin
for
reactions
I′ll
tell
you
how
I
feel
Ищешь
реакции?
Я
скажу
тебе,
что
чувствую
Tell
you
how
I
feel
Скажу
тебе,
что
чувствую
Hollywood
is
the
place
for
you
Голливуд
- место
для
тебя
Be
on
the
red
carpet,
baby,
yeah
I'll
say
that
I
knew
it
all
Будь
на
красной
дорожке,
милый,
да,
я
скажу,
что
все
знала
Catherine
______
got
nothin′
on
you
Кэтрин
______
тебе
и
в
подметки
не
годится
Go
win
an
Oscar,
baby,
yeah
you
know
how
to
do
it
all
Получи
"Оскар",
милый,
да,
ты
знаешь,
как
все
сделать
But
you
ain't
down
with
me
Но
ты
не
со
мной
I
ain′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
Yeah
you
ain't
down
with
me
Да,
ты
не
со
мной
I
ain′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
All
up
in
the
headlines
На
всех
первых
полосах
Down
with
_____
Связан
с
_____
You
are
not
a
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг
Never
will
or
had
Никогда
им
не
был
и
не
будешь
You
ain't
even
acting
Ты
даже
не
играешь
Shit's
been
gettin′
real
Все
становится
серьезным
Lookin
for
reactions
I′ll
tell
you
how
I
feel
Ищешь
реакции?
Я
скажу
тебе,
что
чувствую
Tell
you
how
I
feel
Скажу
тебе,
что
чувствую
Hollywood
is
the
place
for
you
Голливуд
- место
для
тебя
Be
on
the
red
carpet,
baby,
yeah
I'll
say
that
I
knew
it
all
Будь
на
красной
дорожке,
милый,
да,
я
скажу,
что
все
знала
Catherine
______
got
nothin′
on
you
Кэтрин
______
тебе
и
в
подметки
не
годится
Go
win
an
Oscar,
baby,
yeah
you
know
how
to
do
it
all
Получи
"Оскар",
милый,
да,
ты
знаешь,
как
все
сделать
But
you
ain't
down
with
me
Но
ты
не
со
мной
I
don′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
Yeah
you
ain't
down
with
me
Да,
ты
не
со
мной
I
ain′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
You
take
your
lines
with
you
everywhere
you
go
Ты
носишь
свои
реплики
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шел
I
don't
wanna
know
you
Я
не
хочу
тебя
знать
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать
You
take
your
lines
with
you
everywhere
you
go
Ты
носишь
свои
реплики
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шел
I
don′t
wanna
know
you
Я
не
хочу
тебя
знать
I
don′t
wanna
know
Я
не
хочу
знать
Hollywood
is
the
place
for
you
Голливуд
- место
для
тебя
Be
on
the
red
carpet,
baby,
yeah
I'll
say
that
I
knew
it
all
Будь
на
красной
дорожке,
милый,
да,
я
скажу,
что
все
знала
Catherine
______
got
nothin′
on
you
Кэтрин
______
тебе
и
в
подметки
не
годится
Go
win
an
Oscar,
baby,
yeah
you
know
how
to
do
it
Получи
"Оскар",
милый,
да,
ты
знаешь,
как
все
сделать
But
you
ain't
down
with
me
Но
ты
не
со
мной
I
don′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
Yeah
you
ain't
down
with
me
Да,
ты
не
со
мной
I
ain′t
got
no
screentime
for
you,
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
Yeah
you
ain't
down
with
me
Да,
ты
не
со
мной
Yeah
you
ain't
down
with
me
Да,
ты
не
со
мной
I
ain′t
got
no
screentime
for
you
baby
У
меня
нет
для
тебя
экранного
времени,
милый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Broad, Paul Herman, Melisa Bester
Attention! Feel free to leave feedback.